home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- $VER: "AFD-COPYRIGHT.si"(TM) Slovenian Version 1.4 (27.10.99)
-
- __ __ *====================================* __ __
- / // / * Standard Amiga FD-Software * / // /
- / // / * Copyright Note (TM) * / // /
- / // / *====================================* / // /
- __ __ / // / * * __ __ / // /
- \ \\ \/ // / * Verzija 1.4 - Slovenska * \ \\ \/ // /
- \ \\/ // / * 27-Oct-1999 * \ \\/ // /
- \ / // / * * \ / // /
- """ "" *====================================* """ ""
-
- 0. PREDSTAVITEV
- ===============
-
- Èe ste uporabnik, upam, da vam bo v¹eè to standardno sporoèilo o avtorskih
- pravicah za prosto razpo¹iljivo Amigino(r) programsko opremo, ki vam ga bo
- treba prebrati le enkrat, namesto posameznih sporoèil. Razlièni prevodi tega
- dokumenta so na voljo na Aminet-u(r), pod imenom:
-
- /pub/aminet/docs/misc/AFD-Files1-xx.lha (xx = ¹tevilo jezikov).
-
- Èe ste razvijalec programske opreme in hoèete vkljuèiti ta dokument v va¹
- FD paket, potem vas prosim, da ga najprej dobro preberete. To ¹e posebej
- velja za 5. poglavje "INFORMACIJA ZA RAZVIJALCE". Hvala za va¹o podporo.
-
-
- 1. AVTORSKE PRAVICE
- ===================
-
- a. Ta programska oprema je avtorsko za¹èitena s strani njenih razvijalcev.
- To pomeni, da vam NI DOVOLJENO kakorkoli spremeniti programa(ov) ali
- dokumentacije. ©e posebno NE SMETE ODSTRANITI dokumentacije ali pa tega
- besedila.
-
- b. NI vam DOVOLJENO, da uporabite programsko opremo ali katerikoli njen del
- za kakr¹enkoli drug namen kot je omenjeno v dokumentaciji, to vkljuèuje
- tudi fonte, slike ali zvoke. Èe razvijalec NI vkljuèil izvorne kode pro-
- grama v ta paket vam NI dovoljeno razstaviti kateregakoli dela programa.
-
-
- 2. RAZPO©ILJANJE
- ================
-
- Ta paket lahko prosto razpo¹iljate. To pomeni, da vam je dovoljeno raz-
- po¹iljati ta paket dokler upo¹tevate te toèke:
-
- a. Vsako nadaljnje razpo¹iljanje mora vsebovati vse datoteke v tem arhivu
- vkljuèno z "AFD-COPYRIGHT" datoteko, brez kakr¹nihkoli sprememb. NI vam
- DOVOLJENO dodajati kakr¹nihkoli datotek arhivu.
-
- b. Ta paket lahko prosto razpo¹iljate preko BBSov, InterNeta/UseNeta,
- knji¾nic programske opreme kot so Fred Fish in Aminet(r) CD-ROM, in drugi
- podobni elektronski kanali.
-
- c. Disketni magazini in servisi, ki posebej zaraèunavajo prenose datotek
- NE SMEJO razpo¹iljati brez pisnega dovoljenja razvijalca!
-
-
- 3. OVR®ITEV
- ===========
-
- Z uporabo tega produkta, sprejemate POPOLNO odgovornost za kakr¹nokoli
- ¹kodo ali izgubo, ki bi se pojavila zaradi uporabe ali neuporabe. Od
- razvijalca programske opreme in avtorja ter prevajalcev tega "Sporoèila o
- avtorskih pravicah" NE morete zahtevati odgovornosti.
-
- POMEMBNO: Avtor in prevajalci tega "Sporoèila o avtorskih pravicah" NE
- dajejo nobenega jamstva za kvaliteto in uporabnost KATEREGAKOLI
- produkta, ki je predmet tega sporoèila!!!
-
- Nekaj imen, uporabljenih v tem besedilu, so tr¾ne znamke ali registrirane
- tr¾ne znamke. Uporaba teh imen ne pomeni, da so le ta prosto uporabna.
-
-
- 4. POVRATNA STORITEV
- ====================
-
- "Prosto razpo¹iljivo" pomeni samo to, da vam ni potrebno plaèati za razmno¾e-
- vanje ali nadaljnje razpo¹iljanje programske opreme. Dovoljeno vam je testi-
- rati ta produkt 30 dni. Èe vam je v¹eè in ste se odloèili za njegovo redno
- uporabo, veèina razvijalcev hoèe nekaj v zameno za njihov trud.
-
- Dokumentacija te programske opreme vsebuje eno izmed naslednjih oznaèb:
-
- a. Freeware - dovoljeno vam je PROSTO uporabljati programsko opremo.
-
- b. Mailware - razvijalcu morate poslati SPOROÈILO
- (po e-po¹ti ali klasièni po¹ti).
-
- c. Cardware - razvijalcu morate poslati RAZGLEDNICO.
-
- d. Donationware - DONIRATI morate organizaciji, kot je navedeno v dokumentu
- tega produkta.
-
- g. Giftware - razvijalec od vas prièakuje DARILO, na primer:
-
- - nekaj sladkarij ali
- - ¹katlo disket ali
- - kopijo programa, ki ste ga sami napisali ali
- - nekaj denarja ali pa
- - Amigo 5000 PowerTower ;-)
-
- s. Shareware - razvijalcu morate poslati vsoto DENAR-ja, ki je zahtevana
- v dokumentu.
-
-
- 5. INFORMACIJA ZA RAZVIJALCE
- ============================
-
- Zamisel "Standardne-Licence", kot je ta, ima kar nekaj prednosti:
-
- - Kot razvijalcu vam ni treba razmi¹ljati o stvareh glede avtorskih pravic.
- - Uporabnik va¹ega produkta bo to besedilo moral prebrati le, èe tega ¾e ni
- storil prej.
- - Ta dokument je na voljo v veè jezikih preko Amineta(r).
- Tako ste lahko preprièani, da so ga uporabniki vsaj enkrat prebrali in
- razumeli.
-
- Èe hoèete vkljuèiti "AFD-COPYRIGHT"(TM) v va¹ Amiga(r) FD-programski paket
- se morate dr¾ati naslednjih pravil:
-
- a. Previdno preberite cel ta dokument in se preprièajte, da se strinjate s
- celotnim besedilom BREZ IZJEM.
-
- (Èe se z njim ne strinjate, ga ne uporabljajte! Dovoljeno vam je kopirati
- posamezne dele besedila, ampak ÈE boste to storili, NE SMETE uporabljati
- imen "AFD-COPYRIGHT"(TM) and "Standard Amiga FD-Software Copyright
- Note"(TM).)
-
- b. Poskrbite, da boste uporabljali naslednja nastavljena orodja v .info
- datotekah, ki jih boste izdali:
-
- - za ASCII besedila: More
- - za AmigaGuide(r) dokumente: AmigaGuide
- - za AmigaOS skripte: IconX
- - za ARexx skripte: RX
- - za konfiguracijske datoteke: Ed
- - za instalacijske skripte: Installer
- - za IFF-ILBM slike: Display
-
- (Idejo za to pravilo je navdihnil Osma "Tau" Ahvenlampi, Finska.
- Vkljuèeno je bilo, da doloèi standard. Èe kdo ne uporablja teh orodji,
- mora narediti le eno povezavo na tip datoteke!)
-
- c. Vkljuèite odstavek kot je naslednji v navodila va¹ega produkta:
-
- ------8<-------------------------------------------------------------------
- Ta programska oprema je predmet "Standard Amiga FD-Software Copyright Note".
- Je <tip programske opreme> kot je doloèeno v odstavku 4<x>. [...]
- Za veè informacij, prosim, preberite "AFD-COPYRIGHT" (Verzija 1.4 ali veè).
- ------8<-------------------------------------------------------------------
-
- Primer:
-
- Ta programska oprema je predmet "Standard Amiga FD-Software Copyright Note".
- Je SHAREWARE kot je doloèeno v odstavku 4s.
- Èe vam je v¹eè ali ga uporabljate redno, po¹ljite prosim $15 ...
- Za veè informacij, prosim, preberite "AFD-COPYRIGHT" (Verzija 1.4 ali veè).
-
- d. Vkljuèiti morate tudi to datoteko imenovano "AFD-COPYRIGHT"(TM) (Angle¹ko).
- Prosim ne dodajte veè kot dva prevoda tega besedila va¹emu paketu, da
- paket ne postane prevelik.
-
-
- 6. AVTORJI
- ==========
-
- "AFD-COPYRIGHT"(TM) je napisal Dietmar Knoll. Ta dokument je tudi sam predmet
- zgoraj navedenega sporoèila o avtorskih pravicah ((c) 10.12.1994, 27.10.1996).
-
- Èe imate kakr¹nokoli pripombo, namig ali vpra¹anje ali kak¹en predlog za
- naslednjo verzijo, prosim pi¹ite na naslednji naslov:
-
- Dietmar Knoll InterNet-Email: To: dknoll@myokay.net
- Iltisweg 6 Subject: AFD
- D-37081 Göttingen
- GERMANY/EUROPE AFD-Homepage: http://AFD.home.pages.de/
-
- Prevajalci tega dokumenta in njihovi naslovi so navedeni v ustreznih datotekah.
- Prevodi so (c) (pod avtorskimi pravicami) njihovih prevajalcev.
-
- Ta dokument je v sloven¹èino prevedel Uro¹ Bogataj ((c) 25.08.1998, 27.10.1999).
- Moj naslov:
-
- Uro¹ Bogataj e-po¹ta: urosb@technologist.com
- Srednja vas 24 (tema: AFD in prevodi)
- 4223 Poljane
- Slovenia WWW naslov: http://fov.fov.uni-mb.si/~ufopra171a/
-